author-avatar

About lectureo

Nacido en julio del 62, desde muy pequeño mostré una destacada afinidad por las palabras, auspiciada por mi familia, un factor que, de haber existido entonces el término, me habría convertido en víctima del bullying. Mis compañeros tampoco comprendían aún el significado de etiquetas como pedante, cultureta o plurilingüe, pero lo cierto es que, al llegar a la adolescencia, ya dominaba el francés con soltura, además del español. Más tarde vendrían el inglés, el alemán y el italiano. Mi amor por la lengua y la escritura me acompañó incluso durante mi licenciatura en Bioquímica en la Universidad Complutense, donde completé sus estudios sin que la ciencia lograra arrebatarme la vocación lingüística. Una vez superado aquel capítulo, dejé atrás los laboratorios para dedicarme a traducir al español cientos de miles de palabras llegadas en otros idiomas. Hice de ello mi profesión y mi sustento durante más de tres décadas… y seguiré así mientras la tecnología no se entrometa demasiado en mi terreno.